Violant complains to Charles III of Navarre about an enemy of hers, Ramon d’Abella, living in Charles’s ‘regne e casa.’
Episode 173
ACA CR R2056 f16v Source: PARES
Sourcing: Charles III of Navarre is probably the other monarch with whom Violant feels the most confidence and so it is interesting that he gets the same level of information about Joan’s illness that she sent to her family; the utomost priority, for Violant, as queen, would have been to bolster the message that Joan was physically strong and therefore their rule entirely secure; perhaps the closer connection she had to Charles III would have made it unnecessary for her to specify exactly what she wanted him to do about the presence of Ramon d’Abella in Navarre
Contextualization: by fleeing from the Crown of Aragon and crossing the border into Navarre, Ramon d’Abella evidently hoped that he would not be extradited to Barcelona; the Kingdom of Navarre had been a distinct political unit since the Peace of Támara in 1127, which took place in the context of Christian military forces wresting control of Iberian territory from Muslim rule
Corroboration: this document’s framing of Joan’s health closely resembles the one that Violant sent to her father, mother, and brothers, discussed in Episode 170; the document examined in Episode 114 declared Bernat d’Abella as a traitor and confiscated his property and Ramon d’Abella in today’s document is likely a close relation to Bernat; the early modern chronicler Zurita records that Bernat d’Abella was executed on April 29th, Episode 126
Close-Reading: the erasure in line 7 likely indicates that descriptions of Joan’s illness were still tension-filled moments in correspondence; the word ‘lineage’ is used in this document to describe a close family connection and perhaps connotes a stronger suspicion of Ramon than if Violant had chosen to describe him as the father, son, or brother of Bernat
The transcription and translation of this document was carried out by my OpenClaw pipeline. The agentic AI pipeline missed ‘forts accidents’ (interpreting it as ‘fertes acudets’) and thus failed to connect this document to the thread of Joan’s illness.