Joan lays out the terms for large loans coming to the monarchy from prominent merchant named Pere de Muntros.
Episode 138
ACA CR R1751 f64r Source: PARES
ACA CR R1751 f64v Source: PARES
ACA CR R1751 f65r Source: PARES
ACA CR R1751 f65v Source: PARES
After recording this podcast I realized that I had mis-transcribed the last name of the merchant, Pere de Muntros. I erroneously ignored the macron and the clearly shaped letter ‘r’ coming after the ‘c’ or ‘t.’
Sourcing: Pere de Muntros is identified as a merchant in this document and it is very likely that he had some familial connection to Johan de Muntros in yesterday’s document; if Joan and Violant faced severe problems with their revenue streams, then documents like this one would be an important measure to keep the finances of the monarchy afloat
Contextualization: the decision of Pere the Ceremonious, in 1380, to default on payments to the firm of Descaus & d’Ollivea, caused a financial panic that continued to reverberate through the economy of the Crown of Aragon throughout the rest of the decade1; the damage to the financial solvency of the monarchy could not be repaired easily; taking out high-interest loans might have had a rather different cost-benefit ratio if done in consideration of apocalyptic beliefs about the year 1400, which Joan himself was known to have taken seriously2
Corroboration: for the Muntros family of merchants, the documents examined in Episode 137, Episode 139, and Episode 149 involve either Pere or Johan de Muntros; many of the documents tagged with finances provide corroboration for this one in that the new monarchs encountered an immediate and urgent need for new revenue streams in the first months of their reign
Close-Reading: I think that the crossed-out ‘regina’ at the start of the document and the probata with ‘dominus rex’ at the end indicates that this document, like yesterday’s, demonstrates some amount of co-rule; the phrase ‘fortune of time’ must have some function in the terms of the deal being struck in this document, perhaps as an escape clause in the event that time generates a bad fortune; the accidental Aragonese/Castilian ‘razon’ might indicate that the scribe, Pere de Beniure, spoke Aragonese as his first language
The transcription and translation of this document was carried out by my OpenClaw pipeline.