Season 1, Episode 155

Return to episodes list Return to episodes list

A letter in Joan’s name to the authorities in the province of Aragon castigates them for allowing feuding bandos to despoil the region around Jaca. For the first time in 639 years, the outgoing copy and the register copy of this letter are reunited.

Episode 155


Cancillería, cartas reales, Juan I, caja 1, nº75, f75r. [Source: Fondo Histórico de Aragón](https://fondohistoricodearagon.fundacionibercaja.es/ficha/241110)

Cancillería, cartas reales, Juan I, caja 1, nº75, f75r. Source: Fondo Histórico de Aragón

Cancillería, cartas reales, Juan I, caja 1, nº75, f75v. [Source: Fondo Histórico de Aragón](https://fondohistoricodearagon.fundacionibercaja.es/ficha/241110)

Cancillería, cartas reales, Juan I, caja 1, nº75, f75v. Source: Fondo Histórico de Aragón

ACA CR R1751 f63r [Source: PARES](https://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/show/4801766)

ACA CR R1751 f63r Source: PARES

ACA CR R1751 f63v [Source: PARES](https://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/show/4801766)

ACA CR R1751 f63v Source: PARES

Today’s Document

Historical Thinking Notes

What is this document doing?

Questions

Additional Notes

On May 19th, we looked at an interesting document from Joan about purchasing hunting birds from Turkey. I later discovered that on that same day, Violant wrote a letter to the Governor of Aragon about the bandos in the mountains near Jaca, R2053 f10r-10v. In that same letter, Violant revealed to the Governor of Aragon that Joan was living at the Poblet Monastery in Barcelona on the advice of doctors. Perhaps the air at the higher elevation of the foothills was deemed better than that around the Royal Palace in Barcelona. The fact that we have another document from Violant on the same topic increases my suspicion that today’s document was largely composed by Violant.

AI Usage

The transcription and translation of this document was carried out by my OpenClaw pipeline.

I wanted a better translation than what I got from the agentic AI pipeline so I gave an initial transcription by Gemini to Claude for a reconciliation. Claude then produced a translation with footnotes. If you look at the Gemini output you will see that I have Gemini a chance to help with research and even though it correctly identified some historians who have written on the topic, it hallucinated source citations.

Bibliography




← return to episode list




  1. María Isabel Falcon Pérez, “La Salvaguarda de La Paz En Las Montañas de Jaca,” Aragón En La Edad Media, no. 20 (2008): 287–99.